Στον ιστότοπό μου αναρτώνται κείμενα διαφορετικής προέλευσης, για να επισημαίνονται με τρόπο πολυφωνικό μεν, επιλεγμένο δε (με κριτήριο την - κατά την δική μας, αναγκαία, κρίση – υγιή, εθνικά και τεκτονικά, διέγερση της συνείδησής μας, ως Ελλήνων πολιτών και τεκτόνων), γεγονότα επίκαιρα, στοχασμοί πολιτικοί και προβληματισμοί διαχρονικοί, όπως αναδεικνύονται μέσα από την κοινωνία μας, από ανθρώπους κατά τεκμήριο εκτός του τεκτονισμού, περιορίζοντας στο ελάχιστο προσωπικές μας, ειδικές ή μη, απόψεις, από όσα θα έχετε αντιληφθεί. Και πάντοτε αναφέρεται η πηγή (εκτός αν υπάρχει ενάντιος λόγος ή τυχαία παράλειψη).

Κυριακή 16 Ιουνίου 2019

Γράφει η ΡΟΖΑ για τον ΤΣΙΠΡΑ

     ΕΝΑΣ   "ΕΛΛΟΓΙΜΟΤΑΤΟΣ"  ΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

 
Πώς είναι δυνατόν ένας άνθρωπος , ο οποίος δεν μπορεί να διακρίνει βασικές έννοιες της ελληνικής Γλώσσας:
ότι «διάτρητος» σημαίνει κατατρυπημένος και όχι διαφανής. Ότι δεν υπάρχει λέξη «απεύθυνση» ως παράγωγο του απευθύνω. Ότι η τυμβωρυχία δεν λέγεται «τυμβοθηρία». Και ο νεποτισμός δεν έχει σχέση με τα… ποτά, για να λέγεται «νεο-ποτισμός»(!).
 
Ο οποίος κάνει χονδροειδή εκφραστικά λάθη: 
«θρέφει τους καρπούς», αντί δρέπει τους καρπούς, «ακατάληπτοι δεσμοί», αντί ακατάλυτοι δεσμοί.
 
Ο οποίος αγνοεί βασικά στοιχεία της ελληνικής Ιστορίας και της Μυθολογίας: 
ότι ο Μεσαίωνας δεν ήταν «ένας αιώνας», αλλά 10 αιώνες, 5ος αι. μ. Χ- 15ος,ότι η «Κόπρος» ήταν του Αυγεία και όχι του «Αυγέα», ότι η «δαμόκλειος σπάθη» δεν σημαίνει «οικογενειακό βάρος και φιλοδοξία» αλλά επαπειλούμενος κίνδυνος, ότι ο ποταμός «Νείλος» δεν έχει καμιά σχέση με τον ήλον = καρφί, γι’ αυτό η φράση είναι «θέτω τον δάκτυλον επί τον τύπον των ήλων» και όχι «επί τον… Νείλον».

Ο οποίος αγνοεί την Γεωγραφία  της Ελλάδας :
ότι η Μυτιλήνη και η Λέσβος δεν είναι  δύο  νησιά.
 
Ο οποίος αγνοεί, ακόμα και απλές έννοιες της Γεωμετρίας:
ότι κάνοντας στροφή 360ο, επανέρχεσαι στο ίδιο σημείο (!)
 
Αυτός ο άνθρωπος εισήχθη (μετεγράφη ) στο Πολυτεχνείο, πήρε το πτυχίο του μηχανικού(!), έγινε αρχηγός κόμματος, στο οποίο προηγήθηκαν ηγέτες με εξαιρετική παιδεία και γνώση της ελληνικής Ιστορίας και της διεθνούς πραγματικότητας, όπως ο Λ. Κύρκος, ο Ν. Κωνσταντόπουλος κ. ά. και το πλέον ανιστόρητον, ανήλθε στο ανώτερο πολιτικό αξίωμα του πρωθυπουργού της Ελλάδας, το οποίο τίμησαν διεθνούς εμβέλειας και αναγνώρισης προσωπικότητες, όπως ο Κωνσταντίνος Καραμανλής, ο Ανδρέας Παπανδρέου, οΚώστας Σημίτης.
 
Έτσι εξηγείται και το πώς ο ελλογιμότατος- επαναστάτης  μας τρέφει τέτοια περιφρόνηση προς την «αριστεία» και στην αξιοκρατία και το πώς κατάφερε να συγκεντρώσει πέριξ του, ως συνεργάτες του, τόσους … «διάτρητους» ως προς την «ελλογιμότητά» τους, άνδρες και γυναίκες, του διαμετρήματος ενός Καρανίκα(«των ειδήμων»), μιας Νοτοπούλου («τον διευθύνων σύμβουλο»), ενός Πολάκη («κόπι πάστε»), μιαςΑχτσιόγλου («δεν μου διέσχισε το μυαλό», ενός Πετρόπουλου («φακ νιουζ»)!
Ο ημιμαθής- σε αντίθεση με τον αμαθή που έχει συναίσθηση της αμάθειάς του, καθώς και με τον σοφό που έχει συνειδητοποιήσει «το άπειρον της γνώσης» και αποφαίνεται « εν οίδα ότι ουδέν οίδα»-δεν έχει επίγνωση της απόστασης που τον χωρίζει από την καλή και επαρκή γνώση, αλλά, αντιθέτως, διακατέχεται από την οίηση του δοκησίσοφου ( ή του « ξερόλα», που λέει ο λαός) και νομίζει ότι κατέχει το «άπαν της γνώσης».

Σε αντίθεση με τους προκατόχους του , που ομιλούσαν άπταιστα την Αγγλική Γλώσσα (και όχι μόνον) και σε αντίθεση με κάποιους άλλους που προτιμούσαν, σωφρόνως ποιούντες, να επικοινωνούν με διερμηνέα- έχει το «θράσος της άγνοιας» και παρουσιάζεται στα διεθνή «φόρα», να διαβάζει -με τον τρόπο που διαβάζει- κάποιο κείμενο γραμμένο στα Αγγλικά· όταν, όμως, ομιλεί «εκτός κειμένου», συμβαίνει να μην καταλαβαίνει τι λέει και τι του λένε! Όσοι παρακολούθησαν την σκηνή, όπου συνομιλεί με τον Κλίντον για θέματα οικονομίας και επενδύσεων, θα θυμούνται τα γέλια του Κλίντον, όταν  μετέφερε στα αγγλικά την ελληνική παροιμία «φάγαμε το βόδι και μας έμεινε η ουρά», λέγοντας «φάγαμε την καμήλα και μας έμεινε η ουρά». Η  άγνοια ήταν διπλή: πρώτον, διότι αγνοούσε ότι οι παροιμίες έχουν αλληγορικό νόημα, το οποίο δεν γίνεται αντιληπτό από ξένους με διαφορετική κουλτούρα (και διαφορετικές παροιμίες).Η ουρά του ζώου στα αγγλικά αποδίδεται με την λέξη tail (τέιλ), ενώ με την λέξη queue (κιού), που χρησιμοποίησε, οι αγγλόφωνοι εννοούν την «ουρά» που σχηματίζουν οι άνθρωποι, όταν μπαίνουν στη σειρά αναμονής, σε κάποια Υπηρεσία!

Γι’ αυτό -εκτός των άλλων ευεργετικών αποτελεσμάτων που θα έχει για τη χώρα η απαλλαγή του  Τσίπρα από τις κυβερνητικές του «ευθύνες»- θα «ευεργετηθεί» και ο ίδιος, διότι θα του δοθεί ο απαραίτητος χρόνος, για να μάθει τα «Γράμματα», που δεν έμαθε -έστω και τώρα- σε κάποιο πανεπιστήμιο, απαλλαγμένο από τα «άσυλα», τους «Εγκέλαδους» και τις «καταλήψεις». Και ίσως τότε καταλάβει τι σημαίνει ουσιαστική μόρφωση και «αριστεία» και γιατί δεν πρέπει να περιφρονεί και να υποτιμά αυτούς που σπούδασαν στο… Χάρβαρντ!
ΡΟΖΑ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Ευπρόσδεκτα τα καλοπροαίρετα, ευπρεπή και τεκμηριωμένα σχόλια, γιατί αυτό θεωρώ ελληνικό τρόπο.
Διευκρινίζεται ότι δεν δεσμεύομαι να απαντώ σε όλα τα σχόλια και η παράλειψη απάντησης δεν σημαίνει παραδοχή οποιουδήποτε σχολίου ή άποψης.